Today's homework will complete the 90th and final Track of the Language Transfer series, whew! But I'm only on Track #68 for my reviews and blogs. This one wasn't too complicated. He mentioned the different words for 'this'
- este hombre - this man
- esta mujer - this woman
- no creo esto - I don't believe this
Mihalis refers to 'esto' as the neuter version.
He also introduces the word 'tan' which means 'so' as in 'estaba tan cansada' which is 'I am so tired'. Not to be confused with 'asi que' which also means 'so'. But I believe that's used more as a connector?? rather than a modifier. I know those aren't the correct grammatical terms, but it makes sense in my head!
Finally he reminds us that 'cuando' means 'when' and 'cuanto' means 'how many' so another use for 'vez' or 'veces' is 'cuantos veces' which is 'how many times'.
Asi que, el video hoy es Tan Enamoradas de CNCO. Sí, esta es un bande de niños. No estoy avergonzada. 😁
Son 8 en la mañana aquí …son 5 en la mañana para ti…pero tú terminaste tu blog ya!!
ReplyDeleteCuando, cuando,cuándo fue un canción muy popular cuando yo era una niña…
Pero ahora, di cuenta que la canción está en italiano!!
https://www.youtube.com/watch?v=HmxGxzY-iqg
Me encanta esta canción tambien. Lots of singers have covered it. And yes, I was up early this morning and got my blog done. I knew I wouldn't have time after work today.
DeleteEarly bird Darlene!
ReplyDeleteSadly sometimes it's insomnia. But at least I get some Spanish done!
Delete