Today I re-listened to Language Transfer Track #55. We have learned a bunch of different tenses now and I'm starting to forget. I'm reminded of some advice given by another instructor and also Laura from Spanish After Hours. To learn phrases that you use often or that are commonly used until you've really learned the concept. Which now that I think of it is kind of what Mihalis is doing also. Now I think I'll need to go back a third time through Language Transfer and keep better track of the common phrases he's been giving us all this time.
For now, these are the ones he gave us in this track.
- I should do it - Deberías hacerlo
- I could do it - Podría hacerlo
- I am dead (tired) - Estoy muerta
- I died (from embarrassment or laughter) - Me muero
- I have said it - Lo he dicho
- I have told him - Le he dicho
- I have done it - Lo he hecho
- I should have done it - Debería haberlo hecho
- Made in China - Hecho en China
That's what 'hecho' means!! I hear it all the time, that and dicho, but was never exactly sure what they meant. Damn those irregular verbs!!!
And since it's difficult for me to post without adding a little sumpin' sumpin' here is a video I found called Dicho Y Hecho.
Verbs are difficult in Spanish….more difficult than English verbs …but then English makes the rest of the language harder!!
ReplyDeletehttps://www.wikihow.com/Conjugate-Any-Verb-in-Any-Tense-in-Spanish?amp=1&fbclid=IwAR1AYMneXxppjKOJ16kc3CNlfNQUuAxWXse4gP_S8G64D5BMLZ6RVA7xGAc
Thanks for the link. It lays it all out for you, nice! I recently went back to the regular Duolingo lessons vs the stories. I took a break when we started this challenge. I did notice I was able to answer the questions more easily regarding the haber + verb tense. Yay, progress!
ReplyDelete