Track #72. We use the mood tense to make commands with one exception: positive informal commands. When we are speaking informally and we are telling someone to do something, rather than telling them not to do something. According to Mihalis the reason why we don't use the mood tense here is because these commands are the most used they needed a short cut. (because all day people are telling people informally to 'wait here', 'buy this', 'call me later' etc.) It's such common speech and it seemed 'heavy' to use the mood tense.
So to build it you start with the informal tú version in the present tense and drop the 's'. It ends up looking like the he/she/you formal but it won't be ambiguous from the context.
- You buy - compras (informal)
- Buy - compra (informal)
- Buy it - compralo
- Buy me it - compramelo; but
- Don't buy it - no lo compres (using the mood tense)
- You sell - vendes
- Sell - vende
- Sell it - vendelo; but
- Don't sell it - no lo vendas (using the mood tense)
I,m pretty sure he meant this specific common verbs that use a shortcut.
ReplyDeleteSo you mean not generally, just for certain verbs? I guess I need to listen again. I'm finding this section difficult.
Deletedecir. di
ReplyDeletehacer. haz
ir. ve
poner. pon
salir. sa
ser sé
tener. ten
Yes…these verbs here …
ReplyDeleteAs, generally speaking, the tú commands are not shortcuts, but these verbs have shortcuts for tú commands
Salir should be Sal, not Sa (typo)
ReplyDelete